• 回答数

    3

  • 浏览数

    340

猫咪灰灰
首页 > 英语培训 > 英语诗歌经典翻译

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

木木停留

已采纳

诗歌是一个国家语言的浓缩 ,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感 ,其中的 文化 因素是理解和欣赏诗歌的关键。我精心收集了优秀 英语诗歌 带中文翻译,供大家欣赏学习! 优秀英语诗歌带中文翻译:信心让万事迎刃而解 Sense success in dark times. Hear what your critics say about you. React positively to negative situations. Come back after defeat. Prioritize your possibilities. Adventure into new territories. Trade off anxiety for peace. Face the future unafraid. Relax under pressure. Faith practises the art of creating positive alternatives to negative assumptions. Faith is NOT a contradiction of reality but the courage to face reality with hope. 译文(一) 在黑暗之中感受成功。 聆听他人批评。 在消极情况下积极应对。 失败,再爬起。 优化应对各种可能出现的问题。 敢于尝试新的领域。 不要忧虑,保持平和。 无畏的面对未来。 在压力下放松。 信心是一门艺术,不断操练,创造积极 方法 ,应对消极思想。 信心不是否定现实,而是怀揣希望,面对现实的勇气。 译文(二) 身陷逆境,感知成功。 虚心倾听,接受批评。 面对不利,积极应对。 屡败屡战,越挫越勇。 诸多可能,优化应对。 敢于冒险,另辟蹊径。 摒弃忧虑,保持平和。 无所畏惧,直面未来。 面对压力,放松身心。 信心创造应对消极思想的积极之法,并将此技艺不断实践。 信心并非对现实的驳斥,而是怀揣希望、面对现实的勇气。 优秀英语诗歌带中文翻译:生活的忠告--来自生活最深的感悟 i’ll give you some advice about life. 给你生活的忠告 eat more roughage; 多吃些粗粮; do more than others expect you to do and do it pains; 给别人比他们期望的更多,并用心去做; remember what life tells you; 熟记生活告诉你的一切; don’t take to heart every thing you hear. don’t spend all that you have. don’t sleep as long as you want; 不要轻信你听到的每件事,不要花光你的所有,不要想睡多久就睡多久; whenever you say” i love you”, please say it honestly; 无论何时说“我爱你”,请真心实意; whenever you say” i’m sorry”, please look into the other person’s eyes; 无论何时说“对不起”,请看对方的眼睛; fall in love at first sight; 相信一见钟情; don’t neglect dreams; 请不要忽视梦想; love deeply and ardently, even if there is pain, but this is the way to make your life complete; 深情热烈地爱,也许会受伤,但这是使人生完整的唯一方法; find a way to settle, not to dispute; 用一种明确的方法解决争议,不要冒犯; never judge people by their appearance; 永远不要以貌取人; speak slowly, but think quickly; 慢慢地说,但要迅速地想; when someone asks you a question you don’t want to answer, smile and say, “why do you want to know?” 当别人问你不想回答的问题时,笑着说:“你为什么想知道?” remember that the man who can shoulder the most risk will gain the deepest love and the supreme accomplishment; 记住:那些敢于承担最大风险的人才能得到最深的爱和最大的成就; call you mother on the phone. if you can’t, you may think of her in your heart; 给妈妈打电话,如果不行,至少在心里想着她; when someone sneezes say, “god bless you”; 当别人打喷嚏时,说一声“上帝保佑”; if you fail, don’t forget to learn your lesson; 如果你失败了,千万别忘了汲取教训。 优秀英语诗歌带中文翻译:Heights 高度 By Longfellow 翻译/秋子树 The heights by great men reached and kept 伟人所至高度, Were not attained by sudden flight, 并非一蹴而就; But they, while their companions slept, 同伴半夜酣睡时, Were toiling upward in the night. 辛勤攀登仍不辍。

133 评论

luclmars明尼苏达

英语经典诗歌翻译欣赏

英语的诗歌跟中文不同,但也都充满了韵律美。下面是我整理的一些经典英文诗歌的中文翻译,希望大家喜欢!

Bright Star

by John Keats

Bright star, would I were stedfast as thou art——

Not in lone splendour hung aloft the night

And Watching, with eternal lids apart,

Like nature's patient, sleepless Eremite,

The moving waters at their priestlike task

Of pure ablution round earth's human shores,

Or gazing on the new soft-fallen mask

Of snow upon the mountains and the moors——

No-yet still stedfast, still unchangeable,

Pillow'd upon my fair love's ripening breast,

To feel for ever in a sweet unrest,

Still, still to hear her tender-taken breath,

And so live ever——or else swoon to death.

灿亮的星

灿亮的星啊,但愿我能如你坚定——

但并非孤独地在夜空闪烁高悬,

睁着一双永不合拢的眼睛,

犹如苦修的隐士彻夜无眠,

凝视海水冲洗尘世的崖岸,

好似牧师行施净体的沐浴,

或正俯瞰下界的荒原与群山

被遮盖在轻轻飘落的雪罩里——

并非这样——却永远鉴定如故,

枕卧在我美丽的爱人的酥胸,

永远能感到它的轻轻的起伏,

永远清醒,在甜蜜的不安中,

永远、永远听着她轻柔的呼吸,

永远这样生活——或昏厥而死去。

我记得初遇你时那美妙的一瞬

I remembered that is wonderful as soon as flickers:

Appeared you in mine front,

Some like appears briefly fantasy,

Has like the chaste America’s angel.

我记得那美妙的一瞬,

在我的面前出现了你,

有如昙花一现的幻想,

有如纯洁至美的精灵。

In that hopeless sad suffering,

Makes noise in that in ostentatious life puzzle,

Nearby my ear for a long time is making a sound your gentlesound,

I also see your lovable beautiful figure in the sleep.

在那无望的忧愁的折磨中,

在那喧闹的浮华生活的困扰中,

我的耳边长久地响着你温柔的声音,

我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

Many years have passed by, storm smile

Has scattered the former days dream,

Thereupon I have put behind your gentle sound,

Also has your that angel resembles the beautiful figure.

许多年过去了,暴风骤雨般的`激情。

驱散了往日的梦想,

于是我忘却了你温柔的声音,

还有你那天仙似的的倩影。

In the remote place, in the gloomy life which imprisons,

My day such calmly dissipates,

The insincere person, does not have the poem the inspiration,

Without the tear, does not have the life, also does not havethe love.

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,

我的日子就那样静静地消逝,

没有倾心的人,没有诗的灵感,

没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

Now the mind starts to regain consciousness:

By now has reappeared in front of me you,

Has illusory image which like appears briefly,

Has like the chaste America’s angel.

如今心灵又开始苏醒:

在我面前又重新出现了你,

有如昙花一现的幻影,

有如纯洁至美的天仙。

My heart in is wild with joy jumps,

In heart all reregain consciousness,

Had the sincere person, had the poem inspiration,

Had the life, had the tear, also had the love.

我的心在狂喜中跳跃,

心中的一切又重新苏醒,

有了倾心的人,有了诗的灵感,

有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

103 评论

123456789小姐

诗歌是世界上最古老最基本的文学形式,是语言艺术最高的表现形式。下面是我为大家带来英国经典诗歌附翻译,希望大家喜欢!

英国经典诗歌:如果

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,

Or, being lied about, don't deal in lies,

Or, being hated, don't give way to hating,

And yet don't look too good, nor talk too wise;

如果所有人都失去理智,咒骂你,

你仍能保持头脑清醒;

如果所有人都怀疑你,

你仍能坚信自己,让所有的怀疑动摇;

如果你要等待,不要因此厌烦,

为人所,不要因此人,

为人所恨,不要因此抱恨,

不要太乐观,不要自以为是;

If you can dream - and not make dreams your master;

If you can think - and not make thoughts your aim;

If you can meet with triumph and disaster

And treat those two imposters just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to broken,

And stoop and build ‘em up with worn-out tools;

如果你是个追梦人——不要被梦主宰;

如果你是个爱思考的人——不要以思想者自居;

如果你遇到骄傲和挫折

把两者当看待;

如果你能忍受,你曾讲过的事实

被恶棍扭曲,用于蒙傻子;

或者,看着你用毕生去看护的东西被破坏,

俯下身去,用破旧的工具把它修补;

If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch-and-toss,

And lose, and start again at your beginnings

And never breath a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them: "Hold on";

如果在你赢得无数桂冠之后,

然后孤注一掷再搏一次,

失败过后,东山再起,

不要抱怨你的失败;

如果你能迫使自己,

在别人走后,长久坚守阵地,

在你心中已空荡荡无一物,

只有意志告诉你“坚持!”;

If you can talk with crowds and keep your virtue,

Or walk with kings - nor lose the common touch;

If neither foes nor loving friends can hurt you;

If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run -

Yours is the Earth and everything that's in it,

如果你与人交谈,能保持风度,

伴王同行,能保持距离;

如果仇敌和好友都不害你;

如果所有人都指望你,却无人全心全意;

如果你花六十秒进行短程跑,

填满那不可饶恕的一分钟——

你就可以拥有一个世界,

这个世界的一切都是你的,

更重要的是,孩子,你是个顶天立地的人。

英国经典诗歌:海之恋

I MUST go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,

And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,

And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,

And a gray mist on the sea's face, and a gray dawn breaking.

我多想再次回到大海,

回到那寂寥的海天相连

我只想独自驾驶那高大的帆船,看浪花和白帆在风的歌唱中飞舞

雾雨弥漫在海面,透出曙色一线

I must go down to the seas again, for the call of the running tide

Is a wild call and a clear call that may not be denied;

And all I ask is a windy day with the white clouds flying,

And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.

我多想再次回到大海

倾听那奔越的潮汐的呐喊

那野性的呼唤如此清晰使我无法拒绝

风舞云飞,浪花涌溅,还有那海鸥的哭啼,是我唯一的惦念

I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,

To the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;

And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,

And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.我一定要再次回到大海

似吉普赛人浪迹天边

像海鸥,像鲸鱼,咧咧的风像一把锋利的刀

我只想似流浪者笑对如戏人生,让欺诈在静谧、甜美的梦中消散

英国经典诗歌附翻译相关 文章 :

1. 经典诗歌译文

2. 经典英语诗歌精选翻译

3. 经典励志英语诗歌带翻译

4.英美文学中经典诗歌翻译

5. 经典励志诗歌及翻译

以上就我为大家带来的英国经典诗歌附翻译,欢迎大家阅读!

191 评论

相关问答

  • 英语经典诗歌

    在日常学习、工作抑或是生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的诗歌吧,诗歌一般饱含丰富的想象、联想和幻想。你知道什么样的诗歌才能算得上是好的诗歌吗?下面是我帮

    我喜欢DHC 3人参与回答 2024-04-27
  • 经典英文诗歌

    英文诗歌分享如下:【1】Rain雨Rainisfallingallaround,雨儿在到处降落,Itfallsonfieldandtree,它落在田野和树梢,I

    热心网友小王 3人参与回答 2024-04-27
  • 经典英文诗及翻译

    英语诗歌的特点是短小精悍,语言简练,注重押韵,具有丰富的想象力,是英语文学中的瑰宝。我精心收集了著名英文诗带中文翻译,供大家欣赏学习! anecdote of

    cangyingvvv 3人参与回答 2024-04-28
  • 经典英语诗歌

    将英语诗歌引入英语课堂教学,对于提高教学效率与教学质量具有十分重要的意义,同时也有利于提高学生的综合素质。我精心收集了最经典优美的英文诗歌,供大家欣赏学习! D

    猫咪抱抱 3人参与回答 2024-04-27
  • 英语经典诗歌翻译

    诗歌是一种主情的文学体裁,它以抒情方式高度凝练集中地反映社会生活,用丰富的想象,富有节奏感韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。它是世界上最古老最基本的文

    蘅芷菁苓 3人参与回答 2024-04-27