中级会计职称怎么翻译
最新回答
如果你考取全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译证书,可申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。获得助理翻译的条件是:本科毕业生,在专业翻译机构工作一年后,称职,填表并申请初级职称。全国翻译专业资格(水平)考试是深化职称改革的一个举措。翻译证书与职称挂钩,将帮助有志于从事翻译工作的人们进入翻译的殿堂。翻译考试面向社会,无年龄、资历、学历和专业的限制。你可以选择考任何级别的口译或笔译的考试,获取翻译证书并申请相应级别的翻译职称。在国家机关工作、还是在企事业单位、公司工作,获得翻译证书后,可以申请翻译职称,但有个别单位不能
以下是具体一二笔可以评职称的要求:一、资格取得方式
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》,各省、自治区、直辖市和有关部门、的企业不再进行翻译系列英、法、日、俄、德、西班牙、伯等7个语种助理翻译、翻译、副译审、译审任职资格的评审。
各语种各级别取得资格方式如下:
二、申报条件
(一)参评人员:符合条件的翻译专业技术人员。
(二)一级翻译资格(水平)考试成绩,申请一级翻译评审者必须先参加一级翻译专业资格(水平)考试,且成绩达到国家统一确定的考试合格标准。
(三)学历及任职年限
1、资深翻译 (英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种正高级职称)
申报者应具有大学本科以上(含)学历,并按照国家统一规定评聘副译审专业职务后或者取得一级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年。
2、译审(其他语种正高级职称)
具有大学本科以上(含大学本科)学历,并符合下列条件之一:
(1)具备副译审职称后从事翻译工作满5年;
(2)具备其它专业副高级职称,并从事翻译工作(履行副译审职责)满4年,且与原专业副高级职称任职时间累计满7年;
(3)具备其他专业副高级职称,已按规定转评为副译审并从事翻译工作满3年,且与原专业副高级职称任职时间累计满5年;
(4)具有其它专业正高级职称且从事翻译工作(履行译审职责)满1年。
3、一级翻译(英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种副高级职称)
按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书者,申报一级翻译应具备下列条件之一:
(1)具有翻译专业博士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满2年;
(2)具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满3年;
(3)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满4年;
(4)具有翻译专业大学本科学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,从事翻译专业工作满5年;
(5)具有非翻译专业上述学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务,其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年;
(6)外语专业或相近专业经中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室审核批准后视同翻译专业。
4、副译审(其他语种副高级职称)
具有大学本科及以上学历,并符合下列条件之一:
(1)担任翻译职务5年以上;
(2)取得博士学位,并已担任翻译职务2年以上;
(3)具有其它专业中级职称满7年,并从事翻译工作(履行翻译中级职责)满5年;
(4)具有其他专业副高级职称并从事翻译工作(履行副译审职责)满1年。
5、翻译(其他语种中级职称)
符合下列条件之一:
(1)担任助理翻译满4年;
(2)取得博士学位;
(3)取得硕士学位后担任助理翻译满2年;
(4)取得研究生班结业证或第二学位后担任助理翻译满3年。
(备注:学历均指国民教育系列,任职年限计算截止日期为2022年12月31日。)
(四)破格条件要求
对翻译专业工作业绩突出、成果显著,但不具备相应学历、工作经历等基本条件的人员,可放宽学历要求和任职年限要求,破格申报高一级专业技术职称。破格申报须同时具备下列条件:
1 、有较强的事业心和工作责任感,能够出色地完成各项工作任务;任现职以来,在年度考核中两年达到优秀或相当于优秀等次。
2、在工作质量、数量、业务水平等方面都已超过或达到了申报级别专业技术职务所要求的条件,并出版过有学术价值的著作(译著)、论文(译文)或其他相关作品。
3、在业务工作中获得过省、部级及以上的奖项。
4、业务水平得到同行的认可,须提供两名同行正高级专家的推荐意见。
破格申报人员须根据上述条件由委托单位出具破格申报报告,并附相关材料证明。
申报人所在省(部)级人事(职改)部门有相关破格文件的,经所在省(部)级人事(职改)部门同意后,可按本省(部)相关文件破格申报。
(五)答辩要求
以下情况之一必须进行答辩:
1、所有破格申报者;
2、评委会认为需要进行答辩的申报人。
对于工作年限刚满的申报人员和上一年申报评审未通过今年又重新申报的人员将组织抽查答辩。
(六)公示及发证
评审结束后,将通过中国外文局官网、中国外文局职改办微信公众号进行公示,公示期为7个工作日。
经公示无异议后,将颁发相应级别资格证书,证书全国范围有效。
(七)不得申报人员
近3年内存在以下情况的人员不得申报:违反国家法律、法规,受到司法机关查处的直接责任人员;涉及重要案件尚未定案的人员;在职称评审或职业资格考试中作弊的人员;重大质量事故的责任者。
catti二级直接认定中级职称是真的。
CATTI是“翻译专业资格(水平)考试”,是我国为了适应市场经济发展和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。
是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大致相当于目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称。
翻译专业的职称应该叫做:助理翻译、翻译、副译审、译审。
你说的二级翻译现在通过考试后可以认定为中级职称,详见《人发[2022]21号》文件。
经济、审计、会计、统计、翻译、卫生、计算个系列中级以下专业技术职称实行以考代评。另外,计算机专业副高职称也实行以考代评。
以考代评的中级职称含金量怎么样呢?
首先,中级职称含金量本身就很高,以考代评和评审的方式获得职称在结果上没有任何区别,都是全国通用可网查的,只是偏远地区的某些企业或许还不太了解职称中的以考代评,这是一个普及性问题,所以以考代评的中级职称含金量依然很高。
目前全国有贵州省、湖南省、山东省可以进行职称的以考代评。下面我们先来看看贵州社会化职称考试的报名条件,再来分析以考代评和评审职称的区别。
翻译中级职称实行以考代评,通过翻译中级考试取得二级资格,如符合《翻译专业职务试行条例》规定的中级职务任职条件,表明具有中级职称,可聘任中级职务。如不符合《翻译专业职务试行条例》,仅表明具有二级翻译水平,不能聘任相应的职务。
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》,各省、自治区、直辖市和有关部门、的企业不再进行翻译系列英、法、日、俄、德、西班牙、伯等7个语种助理翻译、翻译、副译审、译审任职资格的评审。
材料报送采用线上和线下报送相结合的方式。线上报送材料通过审核并付费后,再进行线下材料报送。申报人在职称申报网站注册后,按照要求上传材料。线上报送材料请严格按照下文中规定格式和文件名报送,因未按照格式报送造成材料不可用影响评审的,由申报人自行负责。